品牌加盟网
品牌加盟网
品牌加盟网 > 加盟资讯 > 「Bear」竟有骑虎难下的意思?不明觉厉!

「Bear」竟有骑虎难下的意思?不明觉厉!

BearTwo 

原标题:「Bear」竟有骑虎难下的意思?不明觉厉!

想看得更多,走得更远。

英语是最好的随身工具。

欢迎来到 【天天微课堂】

今天我们来学习一个习惯用语的关键词

在使用bear这个词的时候,

往往和bear的特性,

历史关系以及它的特点进行语言的构建。

英语这种语言也是具有很强的形象意义的。

尴尬棘手、骑虎难下的局面。

bear是大家熟悉的动物,它粗大笨重而且性情暴烈,如果有人斗胆去揪大熊尾巴,那真不亚于拉老虎胡子;简直就是把自己送给大熊去抓咬。那时候真是抓也不是,放也不是。

这段话说: Joe只不过想劝说他的两姐妹别再争吵了,但是到头来他自己反倒卷入了纠纷,成了众矢之的。全家人都生他的气,甚至谁都不理睬他。

早期的美洲移民要是他们发现附近的森林里有熊,他们就得在枪膛里装上有份量的子弹。这就是: loaded for bear。

这里loaded是子弹上膛的意思,当然loaded for bear就是为对付熊而子弹上膛的意思。这种拓荒生活在美国早已成为过去,但是loaded for bear却沿用至今。

他说:谁都以为这上台挑战的人根本没有得胜的机会。他看来瘦小迟钝简直不堪一击。然而他是经过特别严格的训练的,上台来作好了对付强敌的充分准备。于是他终于在第六回合击败了冠军。

从这个例子可见loaded for bear意思是作好充分准备以对付最棘手的问题。

好的,今天的课程就结束了

关注 英语天天练(ttabc365) 公众号,和 10000+ 英语爱好者一起学英语!

关注有惊喜!新概念语音全册、懒人说英语、150本中英小说等一大波海量学习资料等你来拿返回搜狐,查看更多

  • 评论文章
  • 加盟咨询
对此页面内容评分及收藏
评分:
微博:
相关资讯
最新资讯
图文资讯